-
1 die Schneide
лезвие (холодного оружия)
Заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die Schneide
-
2 fil
лезвие (холодного оружия)
Заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
отвод пьезоэлектрического резонатора
отвод
Токопроводящая деталь, соединяющая электроды с выводами пьезоэлектрического резонатора.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
провод
-
[IEV number 151-12-28]EN
wire
flexible cylindrical conductor, with or without an insulating covering, the length of which is large with respect to its cross-sectional dimensions
NOTE – The cross-section of a wire may have any shape, but the term "wire" is not generally used for ribbons or tapes.
[IEV number 151-12-28]FR
fil, m
conducteur cylindrique flexible, avec ou sans revêtement isolant, dont la longueur est grande par rapport aux dimensions de la section droite
NOTE – La section droite d'un fil peut avoir une forme quelconque, mais le terme "fil" n'est généralement pas employé pour une bande ou un ruban.
[IEV number 151-12-28]Тематики
- кабели, провода...
Действия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fil
-
3 Klinge
сущ.1) общ. лезвие, лезвие (режущего инструмента, тж. коньков), холодное оружие (кинжал, меч, сабля), клинок2) геол. промоина, ущелье, промоина (на склоне долины или откоса)3) воен. лезвие (холодного оружия)4) тех. рабочий конец (отвёртки)5) текст. коса6) дер. вздымочный резец -
4 plan
m1) высота, уровень2) план; проектplan quinquenal — пятилетний план3) программа4) план, намерение6) см. plantilla 1. 5)7) чертёж, схема9) Ам. равнина, низменность11) Ам. клинок, лезвие ( холодного оружия)12) мор. днище; флор, флортимберс; палуба плавучего дока••darle a uno de plan y (de) filo П.-Р., Экв. — задать перцу кому-либоestar en buen (mal) plan — быть (не) в духе, быть в хорошем (плохом) настроенииhacer plan a uno разг. — подходить кому-либо, быть своевременным (подходящим) для кого-либо, устраивать кого-либо -
5 Klinge
f́лезвие (холодного оружия) -
6 plan
m1) высота, уровень2) план; проект3) программа4) план, намерение5) малоупотр. список, перечень6) см. plantilla 1. 5)7) чертёж, схемаa plan разг. — соблюдая предписания врача
9) Ам. равнина, низменность10) Арг., Чили плоский участок ( у подножия холма)11) Ам. клинок, лезвие ( холодного оружия)12) мор. днище; флор, флортимберс; палуба плавучего дока••plan de machete Вен., Куба — наказание, расправа
a todo plan разг. — пышно, шикарно
darle a uno de plan y (de) filo П.-Р., Экв. — задать перцу кому-либо
estar en buen (mal) plan — быть (не) в духе, быть в хорошем (плохом) настроении
hacer plan a uno разг. — подходить кому-либо, быть своевременным (подходящим) для кого-либо, устраивать кого-либо
-
7 Klinge
(f) -
8 pointe
наконечник
Металлическая или из иного прочного материала боевая часть холодного оружия, имеющая зуб (зубья) и крепящаяся на конце древка с помощью насада.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
острие (холодного оружия)
Конец боевой части холодного оружия, стягивающийся в точку, короткое лезвие или в грань размером до 3 мм.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pointe
-
9 die Spitze
острие (холодного оружия)
Конец боевой части холодного оружия, стягивающийся в точку, короткое лезвие или в грань размером до 3 мм.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die Spitze
-
10 point
- указывать
- точка (в n-мерном евклидовом пространстве)
- точка
- термин, характеризующий длину оператора фильтра
- режущий угол (алмаза)
- режущая часть (инструмента)
- рабочая часть (в пуансоне)
- рабочая часть (в быстросменном пуансоне для шарикового крепления)
- рабочая часть (в быстросменном пуансоне для крепления винтом)
- пункт (в информационных технологиях)
- пойнт
- очко
- острие (холодного оружия)
- острие
- момент (времени)
- координата
- кончик
- конец бура
- источник (излучения)
- запятая
- забой скважины
- деление (шкалы)
- вершина горы
вершина горы
пик
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
деление (шкалы)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
забой скважины
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
запятая
точечный
точка
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
конец бура
острие долота
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
кончик
наконечник
острый конец
острие
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
координата
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
point
A position on a reference system determined by a survey. (Source: WHIT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
момент (времени)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
острие (холодного оружия)
Конец боевой части холодного оружия, стягивающийся в точку, короткое лезвие или в грань размером до 3 мм.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
остриё
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
пойнт
Единица массы для мелких бриллиантов, равная 0,01 карата (0,002 г).
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
пункт
Единица определения размера шрифта в типографской системе мер. 1 пункт равен 0,353 мм. В 1 дюйме содержится 72,27 пункта.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
- point
- pt.
рабочая часть (4)
-
[ ГОСТ Р 50343-92( ИСО 8695-87)]Тематики
- ковка, штамповка...
Обобщающие термины
EN
FR
рабочая часть (4)
-
[ ГОСТ Р 50343-92( ИСО 8695-87)]Тематики
- ковка, штамповка...
Обобщающие термины
EN
FR
рабочая часть (9)
-
[ ГОСТ Р 50343-92( ИСО 8695-87)]Тематики
- ковка, штамповка...
Обобщающие термины
EN
FR
режущая часть (инструмента)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
режущий угол (алмаза)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
термин, характеризующий длину оператора фильтра
(напр. 56-точечный фильтр)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
точка (в n-мерном евклидовом пространстве)
Упорядоченная совокупность из n чисел. Такая Т. называется вектором. Указанные числа (компоненты вектора) соответствуют тем или иным характеристикам моделируемой системы и, таким образом, Т. (вектор) описывает состояние системы в некоторый момент времени. См. также План, Траектория.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
4.36 точка (point): Единица типометрической типографской системы, выражаемая расстоянием по вертикали и содержащая в 1 мм приблизительно 2,8 точек (в одном дюйме приблизительно 72 точки).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > point
-
11 (cutting) edge
острие (холодного оружия)
Конец боевой части холодного оружия, стягивающийся в точку, короткое лезвие или в грань размером до 3 мм.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > (cutting) edge
-
12 blade
- рабочая лопатка
- профильная часть вращающейся лопатки
- перо руля или стрелки
- облопачивать
- нож рубильника
- нож лезвийного инструмента
- неплавкая металлическая полоска, установленная вместо плавкой вставки
- микроканавка
- лопатка рабочего колеса вентилятора
- лопатка компрессора (турбины)
- лопасть долота
- лопасть ВК
- лопасть
- лезвие
- лапка переключателя или коммутатора
- крыло вентилятора
- контактный рычажок
- контактная пружина реле
- контактная пружина (в электрическом реле)
- клинок ларингоскопа
- клинок
клинок
Протяженная металлическая боевая часть холодного оружия с острием, с острием и одним или двумя лезвиями, или с двумя лезвиями, являющаяся частью полосы.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
клинок ларингоскопа
Жесткий компонент ларингоскопа, форма которого обеспечивает осмотр гортани.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
контактная пружина (реле)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]-
Выводы контактов
-
Изолирующие прокладки
-
Опорная пружина
-
Контактная пружина
-
Толкатель контактных пружин
-
Размыкающий контакт
-
Переключающий контакт
-
Якорь
-
Катушка
-
Ограничитель хода якоря
Тематики
Обобщающие термины
EN
контактная пружина реле
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
контактный рычажок
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
крыло вентилятора
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
лапка переключателя или коммутатора
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
лопасть
Часть лопастного колеса ГДП, непосредственно изменяющая момент количества движения рабочей жидкости.
[ ГОСТ 19587-74]Тематики
EN
DE
FR
лопасть ВК
лопасть ветроколеса
Составная часть ВК, создающая вращающий момент.
[ ГОСТ Р 51237-98]Тематики
Синонимы
EN
лопасть долота
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
лопатка компрессора (турбины)
лопатка
Деталь компрессора (турбины), предназначенная для изменения параметров воздуха (газа).
[ ГОСТ 23537-79]
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
неплавкая металлическая полоска, установленная вместо плавкой вставки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
нож лезвийного инструмента
нож
Ндп. вставной зуб
Зуб лезвийного инструмента, изготовленный отдельно и образующий с корпусом лезвийного инструмента разъемное соединение.
[ ГОСТ 25751-83( CT СЭВ 6506-88)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
нож рубильника
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
перо руля или стрелки
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
профильная часть вращающейся лопатки
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
рабочая лопатка
Лопатка рабочего колеса ступени компрессора (турбины).
[ ГОСТ 23537-79]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > blade
-
13 tiyə
1сущ.1. лезвие (острая часть режущего или рубящего орудия). Ülgücün tiyəsi лезвие бритвы, tiyənin ağzı кромка лезвия2. клинок (режущая часть холодного оружия). Qılıncın tiyəsi клинок сабли, süngünün tiyəsi клинок штыка3. резец (режущая часть орудия, инструмента)4. ножевище (в ножевом производстве: лезвие, режущая часть ножа, не вставленная в черенок)5. железко (резец, лезвие рубанка)2прил. диал. лёгкий (неплотный, тонкий, плохо греющий, нетёплый – об одежде). Tiyə paltar легкая одежда (обычно о сорочке и т.п.), tiyə paltarda (tiyə paltar geymiş) легко одетый (одетый не по погоде, нетепло) -
14 ağız
1) рот, уста; пасть, зев. Bunu onun ağzından eşitmişəm я слышал это из его уст; 2) отверстие, верхние края посуды. Qazanın ağzını ört закрой посуду; 3) лезвие, острая сторона холодного оружия. Xəncərin ağzı лезвие кинжала; 4) дуло огнестрельного оружия; жерло. Topun ağzı дуло пушки; 5) молозиво; 6) устье (реки). Ağız açmaq просить, обращаться с просьбой; ağız büzmək 1) поморщиться ( от действия чего-нибудь кислого, невкусного); 2) выражать на лице недовольство, презрение, делать кислую рожу, скривить рот; ağız dolusu говорить убедительно, веско; ağız əymək 1) передразнивать, подражать гримасничая; 2) кривить рот, отнестись пренебрежительно, делать гримасу; ağız ləzzəti ilə yemək кушать смакуя, с наслаждением; ağıza baxmaq, см. ağzına baxmaq; ağıza düşmək стать предметом разговора, подвергаться общественной критике; ağıza gətirməmək не сметь говорить, не сметь пикнуть, упоминать; ağız-ağıza 1) лицом к лицу; 2) концом к концу (о трубе), краем к краю (о посуде); 3) перен. наедине, с глазу на глаз; ağız-ağıza vermək 1) говорить или петь всем вместе, хором; 2) связаться (с кем), вступить в спор; ссориться, браниться; ağız-burun əymək (turşutmaq) скривить рот, делать кислую рожу; ağızdan-ağıza düşmək передавать устно, распространяться какой-нибудь версии; ağızdan iti острый на язык; ağızdan qaçırmaq проговориться; ağızdan su gəlmə мед. саливация, слюнотечение; ağzı-ağzına dəymək переговорить (с кем), переговорить наедине; ağzı ayrıla (açıla) qalmaq оставаться с разинутым ртом; разинуть рот от удивления; ağzı açılmaq начаться притоку, наплыву; начать притекать, приходить массою, в большом количестве; ağzı qızışmaq заговориться, не давать другим говорить; молоть чушь; ağzı dolu 1) человек, говорящий с жаром, горячо, смело, решительно; 2) горячий, возбужденный; ağzı ilə quş tutmaq быть ловкачом, проворным; ağzın nədir! как смеешь! ağzına baxmaq действовать по чьим-либо влиянием; ağzına yiyələnmək (yiyəlik eləmək) быть сдержанным на язык; быть осторожным в выражениях; воздержаться от употребления неприличных слов и выражений; ağzına gələni danışmaq бросать слова на ветер, говорить, что придет на ум; ağzına gələni demək говорить все, что приходит на ум, все что взбредет в голову; ağzına gəlmək чуть не выговорить, проговорить; ağzına gətirmək захотеть говорить, но не высказаться; чуть не говорить, чуть не упомянуть; ağzına söz atmaq подсказывать, подучивать; ağzına su almaq набрать в рот воды, ничего не говорить; молчать; ağzından qaçırmaq проговориться; ağzından süd iyi gəlmək быть еще ребенком, молокососом; ağzından çıxmaq вырваться из уст; ağzını ayırmaq разинуть рот; ağzını aramaq предварительно узнавать чье-либо мнение; ağzını açdırmaq вызвать на неприятный разговор, на резкость; ağzını açma! не смей пикнуть, молчи!; ağzını açmaq 1) снять крышку посуды, откупорить; 2) заговорить, начать говорить; ağzını açıb, gözünü yummaq говорить все, что навернется на язык, городить чушь; ağzını büzmək (büzüşdürmək) 1) морщиться от действия чего-нибудь кислого, невкусного; 2) морщась, выразить на лице недовольство, презрение, делать кислую рожу, скривить рот; ağzını dağıtmaq 1) говорить резко; позволять себе дерзости, лишнее в разговоре; 2) разбить морду; ağzını əzmək набить морду; ağzını əymək подразнивать, дразняще повторять чьи-либо слова, строить гримасу; ağzını yoxlamaq см. ağzını aramaq; ağzını pozmaq сквернословить; ağzını saxlamaq 1) воздержаться, не проболтаться; 2) приостановить течение массы; ağzını təmiz saxlamaq быть сдержанным на язык, быть осторожным в словах и выражениях, выражаться прилично, воздержаться от непристойных слов; ağzının sözünü bilmək быть осторожным в своих словах и выражениях; ağzının suyu axmaq иметь сильное желание; сильно захотеть; ağzının suyu axır слюнки текут; qapının ağzı порог, вход; qapının ağzında dayanmayın не стойте у входа. -
15 cuchilla
f1) большой нож, резак2) алебарда3) режущий инструмент; резец4) струг5) лезвие, клинок ( холодного оружия)6) лезвие ( для бритья)7) Ам. гора с крутыми склонами9) Ам. ножик; перочинный нож11) Ю. Ам. см. ceja 4)12) Мекс. клин ( земли) -
16 cuchilla
f1) большой нож, резак2) алебарда3) режущий инструмент; резец4) струг5) лезвие, клинок ( холодного оружия)6) лезвие ( для бритья)7) Ам. гора с крутыми склонами8) поэт. булат, меч9) Ам. ножик; перочинный нож12) Мекс. клин ( земли)
См. также в других словарях:
лезвие (холодного оружия) — Заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное Обобщающие термины части холодного оружия DE die Schneide FR fil … Справочник технического переводчика
Лезвие холодного оружия — Лезвие (холодного оружия): заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей... Источник: ОРУЖИЕ ХОЛОДНОЕ КЛИНКОВОЕ ДЛЯ НОШЕНИЯ С КАЗАЧЬЕЙ ФОРМОЙ И НАЦИОНАЛЬНЫМИ КОСТЮМАМИ НАРОДОВ… … Официальная терминология
острие (холодного оружия) — Конец боевой части холодного оружия, стягивающийся в точку, короткое лезвие или в грань размером до 3 мм. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное Обобщающие термины части холодного оружия EN (cutting) edgepoint DE die Spitze FR pointe … Справочник технического переводчика
Острие (холодного оружия) — Острие (холодного оружия): конец боевой части холодного оружия, стягивающийся в точку, короткое лезвие или грань размером до 3 мм... Источник: ОРУЖИЕ ХОЛОДНОЕ КЛИНКОВОЕ ДЛЯ НОШЕНИЯ С КАЗАЧЬЕЙ ФОРМОЙ И НАЦИОНАЛЬНЫМИ КОСТЮМАМИ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ… … Официальная терминология
лезвие — 3.18 лезвие : Заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом спряжения поверхностей. Источник: ГОСТ Р 51501 99: Ножи туристические и специальные спортивные. Общие технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЛЕЗВИЕ — 1. Остраясторона (рабочая часть) клинка. 2. Рабочая часть наконечникарубящего, рубяще колющего. колющего и топорообразного холодного оружия … Энциклопедия вооружений
ГОСТ Р 51644-2000: Ножи разделочные и шкуросъемные. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 51644 2000: Ножи разделочные и шкуросъемные. Общие технические условия оригинал документа: 3.12 боевая часть (холодного оружия): Часть холодного оружия, непосредственно поражающая цель. Определения термина из разных документов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51501-99: Ножи туристические и специальные спортивные. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 51501 99: Ножи туристические и специальные спортивные. Общие технические условия оригинал документа: 3.12 боевая часть (холодного оружия): Часть холодного оружия, непосредственно поражающая цель. Определения термина из разных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51500-99: Ножи и кинжалы охотничьи. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 51500 99: Ножи и кинжалы охотничьи. Общие технические условия оригинал документа: 3.11 боевой нож: Контактное клинковое колюще режущее оружие с коротким однолезвийным клинком. Определения термина из разных документов: боевой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Нож — У этого термина существуют и другие значения, см. Нож (значения). Нож (праслав. *nožь от *noziti протыкать[1]) режущий инструмент, рабочим органом которого является клинок полоса твёрдого материала (обычно металла) с лезвием на … Википедия
клинок — нка; м. Режущая часть холодного оружия. Сабельный к. К. кинжала, шашки. // Кинжал, сабля и т.п. Кидаться на танки с клинками. Эскадрон в сто клинков. Скрестить клинки (начать поединок; также: вступить в открытый спор). ◁ Клинковый, ая, ое. К ая… … Энциклопедический словарь